Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)
Esta sinopsis trata sobre la obra "Antígona" de Sófocles, adaptada por Bertolt Brecht en 1948. La adaptación se basa en la traducción de Friedrich Hölderlin y se centra en la historia de Antígona, una joven que desafía las leyes del Estado para enterrar a su hermano Polinices, a pesar de la prohibición del rey Creonte.
La obra explora temas como el conflicto entre la ley divina y la ley humana, la resistencia frente a la opresión y la lucha por la justicia. Brecht, conocido por su teatro épico y su enfoque político, aporta su propia visión a la historia, destacando la importancia de la ética y la moral en la toma de decisiones.
Esta adaptación de "Antígona" es una reflexión profunda sobre el poder, la autoridad y la responsabilidad individual en un mundo marcado por la injusticia y la tiranía. Brecht logra capturar la esencia de la tragedia griega y actualizarla para el público contemporáneo, ofreciendo una nueva interpretación de un clásico atemporal.
Toque | Título | Artista |
---|---|---|
Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)
|
||
Die Soldaten
|
Bernd Alois Zimmermann:
Compositor
|
|